Тайные знаки древней Руси стр.140
Рис. 83. Мое чтение текста на якобы еврейском брактеате, найденном в Польше но писать все что угодно, ибо украшение платежным средством не является. Таким образом, если на брактеате (который тем самым уже подозрителен) нет обычных для монет надписей, то это — украшение, а не монета. Что и подтверждает заявленная А.А. Бычковым надпись.
Теперь попробуем скопировать надпись и сопоставить ее с транслитерацией Бычкова. Выше я поместил транслитерацию А.А. Бычкова, ниже — ту, которая больше похожа на буквы еврейского квадратного письма. Но тогда вместо МШКуА KyPJI ПОЛСКИ получается совершенно непонятный текст МИШКА КаН РЛ ГЛМ КуП, что явно бессмысленно. А из этого следует, что текст написан не на иврите.
Ключом для понимания является рисунок собачки в центре брактеата. Полагая, что рисунок составлен из букв протокириллицы, я читаю: ЛИК РУСЬСКОГО ЗЛОГО ИДОЛА-ТИРАНА. Но на брактеате изображена добродушнейшая собачка. Следовательно, это ирония. Но очевидно, что и легенда, то есть изображение вдоль кромки брактеата, выдержана в том же стиле. И действительно, принимая знаки за буквы протокириллицы, можно прочитать: ШЕРЬСТЯН И ДЛИНОНОГ. Так что А.А. Бычков «всего-навсего» спутал привычную для нас кириллицу (точнее, протокириллицу, которая выглядела точно так же) с еврейским квадратным письмом. Тем самым, он лишний раз показал, что с эпиграфикой у него существуют большие проблемы. Впрочем, если русский язык для него — это влияние еврейских купцов на смесь балтско-го с иранским, то, разумеется, кирилловская надпись выглядит для него еврейским квадратным письмом. Понятная аберрация!
Итак, нет ни монеты, ни еврейской надписи, даже если находка сделана в Польше. Зато есть шутливое украшение для женщин на злобу дня: лик русского злого идола-тирана представлен в виде стриженой болонки, которая, если обрастет, станет ШЕРСТИСТОЙ И ДИННОНОГОИ. Это и есть причина, по которой Польшу следует считать страной еврейских королей. Боюсь только, что само словосочетание «еврей — король» вызовет гомерический хохот. Такого в истории европейских государств еще не было. Зато такую историческую сенсацию создал гений А.А. Бычкова.
Деяния Стефана Пермского. Понятно, что теперь ход исторического процесса зависит от того, что прочитает или, скорее, как проинтерпретирует непрочитанное А.А. Бычков. Сначала он цитирует «Жития святых» и приходит к выводу, что у пермяков до встречи со Стефаном «знаки какие-то были, а письменности — нет» (БМЛ, с. 55). А затем добавляет: «Однако сохранился еще один уникальный источник — посох Стефана Пермского с описанием на костяных накладках его подвигов. И текст на посохе гласит, что при крещении пермяки передали Стефану свой «Закон» — книгу, написанную, надо понимать, самими язычниками. Так что пермская грамота заслуга не святого Стефана, а, скорее всего, языческих волхвов. А что же сделал для культуры сам Стефан? (Нельзя же считать вкладом в культуру уничтожение языческой книги и написание другой, столь же мракобесной, которая к тому же также не сохранилась)» (БМЛ, с. 55-56). Тут мы знакомимся еще с одной исключительной стороной личности А.А. Бычкова — его даром ясновидения. Ибо только Алексей Александрович, провидя сквозь толщу веков, смог прочитать и оценить содержание не дошедшей до нас книги, — она, оказывается, была столь же мракобесной, как и та, которую Стефан спалил самолично. А ведь и книгу пермских волхвов А.А. Бычков смог прочитать мысленным взором! Каков масштаб личности! Нам, читателям, такого не дано. Мы не в силах проинтерпретировать непрочитанное.