Послания и Знаки из Космоса стр.84

«На вершине над пламенем?» Посмотри у Иезекииля!

«А над сводом, который над головами их, [было] подобие престола по виду как бы из камня сапфира; а над подобием престола было как бы подобие человека вверху на нем. И видел я как бы пылающий металл, как бы вид огня внутри него вокруг; от вида чресл его и выше и от вида чресл его и ниже я видел как бы некий огонь, и сияние [было] вокруг него» (Иез. 1:26—27)

Поскольку на христианском Западе достоверным считается все, что написано в Библии, то здесь о «вершине над пламенем» должен известить мужской квартет.

Глубоким басом Моисей, основатель религии Яхве:

«Гора же Синай вся дымилась оттого, что Господь сошел на нее в огне; и восходил от нее дым, как дым из печи, и вся гора сильно колебалась» (Исх. 19:18).

Баритональным басом Давид, царь:

«Глас Господа высекает пламень огня. Глас Господа потрясает пустыню; потрясает Господь пустыню Кадес. Глас Господа разрешает от бремени ланей и обнажает леса; и во храме Его все возвещает о Его славе» (Псалтирь 28:7—9).

Страстным баритоном псаломщик:

«...делаешь облака Твоею колесницею, шествуешь на крыльях ветра. Ты творишь Ангелами Твоими духов, служителями Твоими — огонь пылающий» (Псалтирь 103:3—4).

Звенящим тенором пророк Михей:

«Ибо вот, Г осподь исходит от места Своего, низойдет и наступит на высоты земли, — и горы растают под Ним...» (Михей 1:3-4).

Фред Толмайми считает, что на ассирийских печатях и в трактатах можно обнаружить не менее восьми существ, исполнявших различные профессиональные функции, поскольку перевод их имен показателен. Толмайми дал мне такой список:

Означает

RAMANI    РАМАНИ    «великие»

SAMANI    ШАМАНИ    «небесные»

(Samayi)    Шамайи

К HAL ABI    ХАЛАБИ    «пилоты»

SAPAQI    ШАПАКИ    «космонавты»

SAFARI    ШАПАРИ    «путешественники»

GABARI    ГАБАРИ    «исполины»

ARAYI    АРАИИ    «привязанные к Земле» или

«земные люди»

RAYI.    РАЙИ    «контролеры» или «наблюдатели»

О чем поведают ассирийские предания, если древние понятия однажды переведут на современный манер?

Всемирно известные специалисты по этимологии считают, что всю мифологию можно объяснить с помощью знания основ слов. Безусловно, выяснить смысл слов путем возврата к основам — важная задача для лингвистов. Правда, я вижу здесь одно препятствие, о которое непременно споткнутся научные исследования, даже проведенные самым тщательным образом: никогда не удастся установить образец, повод, событие, вызвавшие появление слов и понятий. Что первоначально имелось в виду? Поскольку, сказать по совести, ответа тут быть не может, то нельзя описать и основу, корни которой неизвестны. Однако можно приблизиться к сути, если в переводы ввести наконец соответствующие слова из мира современной техники. Тогда все произойдет безо всяких уловок, но репортажи получатся в том виде, как их однажды представили и как их можно снова понять лишь сегодня. Если только иметь желание и приложить усилие. Тысячей и одним способом я буду содействовать прорыву такого накопленного опыта.

До тех пор пока 15 декабря 1945 г. победившие союзники не запретили синтоизм, он был в Японии религиозным государственным культом; его глава тенно — император, верховный бог и наместник на земле в одном лице. Союзники хотели ликвидировать древнюю японскую традицию, поскольку глава государства, которого почитали как бога, был недостижим для их приказов; они сняли бога с должности.


⇐ назад к прежней странице | | перейти на следующую страницу ⇒